Preface |
PREFACE
The rules that govern the scientific naming
of algae, fungi, and plants are
revised at the Nomenclature Section of
an International Botanical Congress
(IBC).
This edition of the
International Code of Nomenclature for algae,
fungi, and plants
embodies the decisions of the XIX IBC,
which took
place in Shenzhen, China in July, 2017.
This Shenzhen Code supersedes
the
Melbourne Code
(McNeill & al. in Regnum Veg. 154. 2012), published
six years ago after the XVIII IBC in Melbourne, Australia,
and like its
five predecessors,
it is written entirely in (British) English.
The Melbourne
Code was translated into
Chinese, French, Italian, Japanese, Korean,
Portuguese, Spanish, and Turkish;
it is anticipated that the
Shenzhen
Code, too,
will become available in several languages.
In questions about
the meaning of provisions
in translated editions of this Code,
the English
edition is definitive.
AMENDING THE CODE – FROM MELBOURNE TO SHENZHEN
Altogether, 397 numbered proposals to amend the
Melbourne Code were
published in Taxon, the journal of the
International Association for Plant
Taxonomy (IAPT),
between February 2014 and December 2016.
A synop-
sis of the proposals,
with comments by the Rapporteur-général
and Vice-
rapporteur,
appeared in February 2017
(Turland & Wiersema in Taxon 66:
217–274. 2017)
and served as the basis for the preliminary guiding vote
cast by members of the IAPT, authors of the proposals,
and members of the
Permanent Nomenclature Committees,
as specified in
Division III
of the
Melbourne Code.
Tabulation of the preliminary guiding vote (“mail vote”)
was handled at the central office of the IAPT
in Bratislava by Eva Senková
and Matúš Kempa.
These results were published as an online “fast-track”
article on 26 June 2017 ahead of the Nomenclature Section
(Turland & al.
in Taxon
66: 995–1000. 2017).
The Nomenclature Section met from Monday to Friday,
17–21 July 2017
in Lecture Hall 502, 5th Floor,
Peking University HSBC Business School,
University Town, Nanshan District, Shenzhen 518055,
Guangdong, China
(and was followed, from 23–29 July,
by the main part of the IBC at the
Shenzhen Convention & Exhibition Center).
There were 155 registered
members in attendance,
carrying 427 institutional votes in addition to
one personal vote each,
making a total of 582 possible votes.
The Section
ix |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– ix –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
officers, previously appointed in conformity with
Division III
of the
Melbourne Code, were Sandra (Sandy) Knapp (President),
Nicholas (Nick)
Turland (Rapporteur-général),
John Wiersema (Vice-rapporteur),
and Yun-
Fei Deng and Li Zhang (Recorders).
As in Melbourne, the Recorders were
expertly assisted by Anna Monro.
The discussions of the Section were
conducted in English.
Each Nomenclature Section is entitled
to define its own procedural rules
within the limits set by the Code.
This time, before discussions began on
proposals to amend the Code,
the Section adopted the relevant procedural
rules set out in the
proposed new
Division III,
which was formally
discussed and voted on later in the Section.
These procedures are detailed
in the Report of Congress action
mentioned in the next paragraph.
Of the
397 published proposals to amend the
Melbourne Code, 113 were accepted
and 103 were referred to the Editorial Committee;
an additional seven were
accepted
from among 16 new proposals made
from the floor of the Section.
The rules of the
Shenzhen Code became effective immediately
upon accept-
ance of the resolution,
moved on behalf of the Section at the closing plenary
session of the XIX IBC on 29 July 2017,
that the decisions and appointments
of the Nomenclature Section be approved.
The “Report of Congress action on
nomenclature proposals”,
detailing the committees and officers appointed
by the IBC and the results of the proposals,
was published as an online “fast-
track”
article on 14 August 2017
(Turland & al. in Taxon
66: 1234–1245.
2017).
The full, day-to-day proceedings of the Section
will form a sepa-
rate publication,
planned for late 2018 or 2019.
The audio recordings of the
Section were transcribed by Pacific Transcription,
Indooroopilly, Australia,
between November 2017
and January 2018, co-ordinated by Anna Monro
and financially supported by the IAPT.
The transcription will be edited into
the usual indirect speech format of previous
Nomenclature Section Reports
(see, e.g.,
Flann & al.
in PhytoKeys
41: 1–289.
2014 [Melbourne] and
Flann
& al.
in PhytoKeys
45: 1–341.
2015 [Vienna]).
The Nomenclature Section also elected
the Editorial Committee for the
Shenzhen Code.
As is traditional, and in accordance with
Div. III Prov.
7.4,
the Nominating Committee proposed members of the Section who
were physically present there to serve
on the Editorial Committee, with the
Rapporteur-général and Vice-rapporteur
serving as the Chair and Secretary,
respectively.
The Editorial Committee was increased in size
from the pre-
vious 14 to the present 16 members
to ensure representation from each
continent,
to include expertise in the main groups of organisms covered
x |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– x –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
by the Code (vascular plants, bryophytes,
fungi, and algae, both extant and
fossil),
and to improve gender balance
(there are now three women on the
Committee, compared with one previously).
As usual, the Editorial Committee
had a mandate to deal with matters
spe-
cifically referred to it,
to incorporate into the new Code
the changes agreed
by the Section,
to clarify any ambiguous wording so long as the meaning
is not changed, to ensure consistency
and optimal placement of provisions
while retaining the present numbering insofar
as possible, and to add (or
remove) Examples
to best illustrate the provisions.
A draft of the main body of the Shenzhen Code,
incorporating the changes
decided by the Section,
was prepared between August and October 2017
by eight members of the Editorial Committee, as follows:
Barrie (Art.
16–28),
Greuter
(Art. 60–62,
with restructuring of
Art. 60),
May
(Chapter
F),
McNeill
(Art. 51–58),
Monro
(Art. 46–50,
Chapter H),
Price
(Glossary),
Turland
(Preamble,
Principles,
Art. 29–45,
Division III),
and Wiersema
(Art. 1–14).
This draft of the Code
was distributed by e-mail to the full
Committee on 16 October 2017.
It was updated according to comments
subsequently received from the members
and was used at the Editorial
Committee meeting as the basis for discussion.
The full Editorial Committee met
from 11–15 December 2017 at the
Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin, Germany,
for five
days of hard work:
scrutinizing the entire
Code, reviewing not only the
changes made in Shenzhen
and the Examples referred to the Committee,
but also reviewing the existing wording
and finding new Examples where
necessary.
Essential details of the new
Chapter F
were decided,
as was
how to incorporate protected names
(Art. F.2,
formerly
Art. 14.13)
into the
Appendices.
It was an intense but highly productive week.
Following the meeting, a revised draft of the
Shenzhen Code was completed
and distributed to all Editorial Committee members
on 13 January 2018
for further scrutiny.
After a multitude of comments and some five weeks
of e-mail discussions, a near-final draft of the
Code was compiled and cir-
culated
to all members on 21 February.
After a final round of checking
and correcting,
the finished text was sent to Franz Stadler,
the Production
Editor of
Regnum Vegetabile, on 26 March
to begin the formatting and page
layout.
The Index of scientific names,
compiled by Knapp and Turland, and
the Subject index, compiled by Monro,
followed shortly afterward.
After
formatting, page layout, proofreading,
and final corrections, the Shenzhen
Code
was sent to Koeltz Botanical Books for publication.
xi |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xi –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
NAMES OF ORGANISMS TREATED AS FUNGI
The most extreme change to the
Code resulting from the Shenzhen IBC
was the Nomenclature Section’s decision
that future proposals to amend the
Code relating solely to names of organisms
treated as fungi will be decided
exclusively by the Nomenclature Session of
an International Mycological
Congress (IMC),
the decisions of which will be binding on the next IBC.
However, the IMC will have no authority
to amend any other provisions of
the Code.
If there is any doubt as to whether proposals to amend the
Code
relate solely to names of fungi,
the General Committee in consultation with
the Nomenclature Committee for Fungi has the final say.
These new rules
were developed by
the Special Subcommittee on Governance of the Code
with respect to Fungi
(May & al.
in Taxon
65: 918–920;
May in Taxon
65:
921–925. 2016),
established by the Melbourne IBC of 2011 to report to the
Shenzhen IBC, and are included in the new
Division III, Provisions for
Governance of the Code, which is discussed below.
FUNGAL PROVISIONS NOW IN CHAPTER F
A significant amendment to the proposal
of the Special Subcommittee on
Governance of the Code
with respect to Fungi was accepted at the Section,
namely to bring together all the provisions of the Code
that deal solely
with names of organisms
treated as fungi into a special Chapter,
which has
been called
Chapter F
(the “F” standing, of course, for fungi), so that the
IMC has exclusive authority over this Chapter
and the IBC has exclusive
authority over the rest of the Code.
Chapter F
immediately follows
Art.
62
and consists of nine Articles, numbered
Art. F.1–F.9
(paralleling
Art.
H.1–H.12
on the names of hybrids in
Chapter H),
with the
Key to the re-
numbering of Articles,
Notes, and Recommendations
on p. xxix showing
which provisions in the
Melbourne Code
have been moved to
Chapter F
and which are new.
Art. F.1
concerns the nomenclatural starting-point for
fungi, extracted from
Art. 13.1.
Art. F.2
permits names of fungi, submit-
ted as lists,
to be protected
and included in the Appendices of the Code
(Art. 14.13 of the
Melbourne Code).
In this Article, the term “protected”
was introduced in Shenzhen along
with an expanded concept that includes
lichen-forming fungi and treats protected names
as conserved against com-
peting
unlisted synonyms and homonyms.
Art. F.3
concerns sanctioned
names and includes the whole of the former
Art. 15,
also drawing together
some material on sanctioning
previously included in other Articles.
The
sanctioning works formerly mentioned
under starting-points in
Art. 13.1
xii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
(in which they had ceased to be starting-points in the
Sydney
Code of 1983)
have been moved to
Art. F.3.1.
A sanctioned name may be indicated by
adding “: Fr.” or “: Pers.” to a formal citation,
and there is now, under
Rec.
F.3A.1,
an alternative means of indicating them by adding “nom. sanct.”
(nomen sanctionatum) to the citation.
Art. F.4
rules on the rank-denoting
term “tribus” in Fries’s
Systema mycologicum and is the former
Art. 37.9.
Art. F.5
concerns registration of fungal names and includes the former
Art. 42.
In addition to the requirement
to register nomenclatural novelties,
starting on 1 January 2019 designation of a lectotype,
neotype, or epitype
will require citation
of an identifier issued by a recognized repository
(Art.
F.5.4).
Art. F.6 and
F.7
concern rejection of names, where
Art. F.6
is a new
rule that a fungal name published on
or after 1 January 2019 is illegitimate
if it is a later homonym of a prokaryotic or protozoan name.
Art. F.7
is
the former
Art. 56.3,
permitting names of fungi, submitted as lists, to be
rejected and included in the Appendices of the Code,
although as yet no
such lists of names have been approved.
Art. F.8
is the former
Art. 59 on
names of fungi with a pleomorphic life cycle, and
Art. F.9
is the former
Art. 60.13
on orthography of epithets of fungal names derived from the
generic name of an associated organism.
Comprehensive re-numbering of
the provisions from
Art. 15
onward has been avoided in this edition of the
Code by retaining for the sake of clarity and continuity
“Article 15” and
“Article 59”
as headings in the regular sequence,
but with cross-references
to
Chapter F
to which their content has been transferred.
The introduction to
Chapter F
includes an emphatic reminder
that most
of the rest of the
Code
applies to names of fungi just as much as it does
to names of algae and plants, and that
Chapter F
is certainly not the only
part of the
Code relevant to mycologists.
An annotated list of particularly
relevant provisions in other parts of the
Code is provided.
Because
Chapter F
may be amended by either or both of the International
Mycological Congresses in 2018 and 2022,
mycologists should always
consult the online version of the Code,
where the amendments will be
incorporated in such a way
that it is clear that they originated from a
specific IMC.
GOVERNANCE OF THE CODE – A NEW DIVISION III
The second major change to the
Code accepted at the Shenzhen IBC
is the
replacement of
Division III,
the Provisions for Governance of the Code,
xiii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xiii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
with an almost completely new and much-expanded version.
This was
developed
by the Special Committee on By-laws
for the Nomenclature
Section
(Knapp & al.
in Taxon
65: 661–664;
665–669. 2016)
established
by the Melbourne IBC to report to Shenzhen.
The Committee decided
that the operating procedures
of the Nomenclature Section and, during the
period between IBCs,
of the Permanent Nomenclature Committees,
were
largely based on tradition,
partly recorded in various reports published
mostly in Taxon,
but partly also surviving in the memories of individuals
(e.g. the Rapporteur-général) from one IBC to another.
It was decided
that, to protect this knowledge,
stabilize practice over time, and to make
nomenclature less arcane,
these traditions should be crystallized into
actual provisions of the Code,
in an updated and expanded
Division III.
The majority of the new
Division III
reflects current practice,
although
some procedures are new,
notably those concerning institutional votes
(Prov. 3),
which were developed
by the Special Committee on Institutional
Votes
(Funk & Turland
in Taxon
65: 1449–1454. 2016)
and those on
proposals to amend the
Code relating solely to names of fungi
(Prov.
8),
developed by the Special Subcommittee on Governance of the
Code
with respect to Fungi,
as mentioned above.
Prov. 1
consists of general
provisions on governance,
Prov. 2
concerns proposals to amend the
Code,
Prov. 4
defines the roles and responsibilities
of the Nomenclature
Section,
Prov. 5
governs procedure and voting
at the Nomenclature
Section,
Prov. 6
specifies the reports that will appear after an IBC,
and
Prov. 7
details the nine Permanent Nomenclature Committees and
their membership, functions, and procedural rules.
There are two new
Permanent Nomenclature Committees:
the Committee on Institutional
Votes and the Registration Committee.
The Committees for Vascular
Plants, Bryophytes, Fungi, Algae, and Fossils
are now collectively known
as “Specialist Committees”
and what were previously called Special
Committees
(established by one IBC to report to the next,
with a specific
mandate) become
“Special-purpose Committees”.
Other new rules in
Division III
include the method by which the Bureau of
Nomenclature is appointed.
The President of the Nomenclature Section is
now elected by the General Committee
and the Vice-rapporteur is appointed
by the Rapporteur-général
and approved by the General Committee.
This
makes the General Committee
responsible for these officers instead of the
Organizing Committee of an IBC,
the members of which do not necessar-
ily
have nomenclatural experience.
xiv |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xiv –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
GOVERNANCE OF FUNGAL PROVISIONS
As specified in
Division III,
the IMC operates along much the same prin-
ciples as the IBC,
except that it has a Fungal Nomenclature
Session (not
Section), with a Fungal Nomenclature Bureau comprising a Chair, Secretary,
and Deputy Secretary,
who are equivalent to President,
Rapporteur-
général,
and Vice-rapporteur, respectively.
A preliminary guiding vote is
organized prior to an IMC,
but there are no institutional votes at a Fungal
Nomenclature Session.
The Rapporteur-général is invited to attend the
Session as a non-voting advisor.
The Session has its own Nominating
Committee
and elects the Secretary of the Fungal Nomenclature Bureau
for the next IMC
and the members of the Nomenclature Committee for
Fungi which, in turn,
nominates a member of the Editorial Committee.
Relevant publications concerning proposals to amend
Chapter F
of the
Code are published in the journal
IMA Fungus instead of
Taxon.
The rel-
evant Provisions of
Division III
are
Prov. 1.4
and
footnote,
4.13,
7.1(g),
7.4,
7.8,
7.10,
7.14,
and
8.1–8.12.
Note that for individual proposals concerning fungal names
(including
names of fossil fungi)
there is no change to the procedure to conserve or
reject names or suppress works,
nor to the procedure to request binding
decisions.
All such individual proposals or requests
that concern names of
fungi must continue
to be submitted to the General Committee,
which will
refer them for examination
to the relevant specialist committees, and sub-
mission is currently effected by publication in
Taxon, not in
IMA Fungus.
However, lists of names proposed for protection under
Art. F.2.1
or rej-
ection under
Art. F.7.1
must be submitted to the General Committee
by pub-
lication in
IMA Fungus.
REGISTRATION OF ALGAL AND PLANT NAMES
The third major change to the Code
in Shenzhen was the acceptance of
most of the proposals developed
by the Special Committee on Registration
of Algal and Plant Names (including fossils)
(Barkworth & al.
in Taxon 65:
656–658;
670–672. 2016).
These are now included in
Art. 42
(with the con-
tent of the
Melbourne Code
Art. 42,
which does not concern algal or plant
names,
transferred to
Chapter F,
under
Art. F.5).
The mechanism by which
registration of algal and plant names
could operate is laid out in
Art. 42.1–
42.3,
although such registration
is not yet a requirement for valid publica-
tion
and cannot become so before the XX IBC
in Rio de Janeiro in 2023.
xv |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xv –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
A Registration Committee has been established
to assist with the design,
implementation, monitoring,
and functioning of nomenclatural repositories
and to advise the General Committee (see
Div. III Prov. 7).
OTHER AMENDMENTS TO THE CODE
Numerous other, smaller changes to the Code
were made in Shenzhen, and
they are discussed below.
The following list is not intended to cover every
change, but it includes the more important items.
The rules in
Art. 6
on defining the status of a name as either a replacement
name or the name of a new taxon have been revised.
While a replacement
name is normally proposed as an explicit substitute
(avowed substitute) for
an earlier name
(Art. 6.11),
a name not explicitly proposed as a substitute
may nevertheless be a replacement name
(Art. 6.12),
or be treated as either
a replacement name or the name of a new taxon
(Art. 6.13).
An incorrect
statement about the status of a name,
e.g. name of a new taxon, new com-
bination,
or replacement name,
does not preclude its valid publication with
a different status
(Art. 6.14).
Art. 7.5
has been refined to make clearer how a name that is illegitimate
because it was nomenclaturally superfluous when published
(Art. 52)
is
typified.
The clause concerning a subordinate taxon not including the
intended type of the illegitimate name has been separated as
Art. 7.6.
Under
Art. 8.2,
the definition of a gathering,
which was only implicit in the
Melbourne Code,
has been made explicit in a
footnote.
The definition of a holotype in
Art. 9.1
has been amended to show that a
holotype is the one specimen or illustration
indicated by the author as the
type or,
when not so indicated, used by the author.
For older names, where no
type was indicated,
it is often impossible to be sure that the author used only
a single specimen or illustration,
because specimens may have been in the
author’s possession that have since been lost or destroyed.
Moreover, mention
of a single specimen or illustration
in the protologue is not to be interpreted
as indication of the type, except under
Art. 40.3,
which applies only for the
purpose of
Art. 40.1,
i.e. only to names published on or after 1 January 1958,
and ceases to apply on 1 January 1990
when one must explicitly designate
a type using the word “typus” or “holotypus”
or an equivalent
(Art. 40.6).
Art. 9.4
has been amended to make it clear
that original material includes
illustrations published as part of the protologue.
Also, specimens and illus-
xvi |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xvi –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
trations are original material
if the author associated them with the taxon
and they were available
to the author at the appropriate time.
This replaces
the rather awkward requirement,
first introduced in the
Tokyo Code of 1994,
to show that the validating description or diagnosis
was based on certain
specimens or illustrations
in order for them to qualify as original material.
The notion of “second-step” lectotypification
or neotypification under
Art.
9.17,
where a first type designation
is later found to refer to a single gath-
ering
but to more than one specimen,
has been extended to apply also to
epitypification.
Under
Art. 9.19
of the
Melbourne Code,
a lectotype or neotype that was
in serious conflict with the protologue
could be superseded if another
element was available that did not conflict.
However, if all the elements of
original material conflicted,
the only options were to accept the consequent
nomenclatural disruption
or to propose the name for conservation with
a conserved type.
Under the amended
Art. 9.19,
a conflicting lectotype
may be superseded only by a non-conflicting element;
and when no such
elements exist,
a neotype may be designated.
Since 1 January 2001,
Art. 9.23
has required use of the term “lectotypus”
or “neotypus” or an equivalent
for the designation of a lectotype or neo-
type.
When designating an epitype,
one must now use the term “epitypus”
or an equivalent, and this is retroactive to 2001,
which should not cause any
problems because presumably all epitype designations
must have used such
a term
since the concept first entered the
Tokyo Code of 1994.
The Special Committee on Publications Using a Largely Mechanical Method
of Selection of Types (Art. 10.5(b))
developed a set of proposals
(McNeill
& al. in Taxon
65: 1441–1442;
1443–1448. 2016)
to deal with the old prob-
lem of type choices
that used a largely mechanical method of selection,
e.g. by authors following the
American Code of Botanical Nomenclature
(Arthur & al.
in Bull. Torrey Bot. Club
34: 172–174. 1907).
The propos-
als were accepted in Shenzhen.
Under an amended
Art. 10.5,
such type
choices are supersedable
unless they have been “affirmed” by a subsequent
selection of the same type not using such a method.
Art. 10.6
defines “a
largely mechanical method of selection”, and
Art. 10.7
lays out the criteria
by which it can be determined
that an author used such a method.
Another change to
Art. 10.5
was the deletion of the redundant clause (a),
which concerned supersession of a type
that seriously conflicted with the
protologue.
Either such an element is part of the protologue,
and cannot
xvii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xvii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
therefore conflict with it, or otherwise supersession
is already permitted
by
Art. 10.2.
The correct name for a taxon below the rank of genus
could be determined
under
Art. 11.4 of the
Melbourne Code,
except when the resulting combi-
nation
could not be validly published
(because it would be a tautonym)
or
when it would be illegitimate
(because it would be a later homonym).
In
such cases,
there was no explicit guidance
to determine the correct name.
A new final sentence of
Art. 11.4
now explains what is to be done, i.e.
the
final epithet of the next earliest legitimate name
in the same rank is to be
used, if available,
or else a replacement name or the name of a new taxon
may be published.
In
Art. 14.3
a sentence has been added to rule
that the application of con-
served
and rejected names of nothogenera
is determined by a statement of
parentage, not by the type,
which such names do not have according to Art.
H.9.1.
The amendment was sparked by the case of
×Brassolaeliocattleya
J. G. Fowler,
which was recently proposed for conservation
with that spell-
ing against two earlier synonyms
(Shaw in Taxon 65: 887. 2016).
Amendments to
Art. 14.15
now permit the date of conservation of a name
to be determined.
The Code was previously silent as to this date,
which can
be important, especially in determining
whether or not a name was nomen-
claturally
superfluous when published, because
Art. 52.2(c)
permits defi-
nite inclusion of type to be effected
by citation of the previously conserved
type.
For names conserved from 1954 onward,
conservation takes effect
upon effective publication
of the General Committee’s approval of the rel-
evant
conservation proposal,
and this can be looked up in the online data-
base
of the Appendices of the Code
(http://botany.si.edu/references/codes
/props/index.cfm).
This also applies to names protected under
Art. F.2.
When the previous Editorial Committee was preparing the
Melbourne
Code,
it shied away from universally changing the words “based on”
to “formed from” in
Art. 16–19,
where this applied to an automatically
typified suprageneric name formed from a generic name, e.g.
Asteraceae
formed from
Aster, whereas “based on” could wrongly imply that
Aster was
the basionym of
Asteraceae.
Following a proposal referred to the Editorial
Committee in Shenzhen,
“based on” has been changed to “formed from”
wherever appropriate throughout the Code.
Art. 16.3
has been amended so that names of algae at the ranks of division
or phylum and subdivision or subphylum now end in
-phyta and
-phytina,
xviii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xviii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
respectively, instead of
-phycota and
-phycotina as in the
Melbourne Code.
However,
for names of algae at the ranks of class and subclass,
the endings
-phyceae and
-phycidae are still required.
The rules on electronic publication
introduced at the Melbourne IBC
have for the most part proved resilient.
The most controversial aspect has
perhaps been the use of preliminary page numbers in articles
published
online ahead of inclusion in a paginated online
and/or print issue or volume
of a journal.
It had been suggested that preliminary page numbers were
evidence of a “preliminary version that was, or is to be,
replaced by a version
that the publisher considers final”,
which under
Art. 30.2 of the
Melbourne
Code
would not have been effectively published.
In the
Shenzhen Code,
the emphasis has been shifted to the
content of the electronic publication,
which is ruled as excluding volume, issue,
article, and page numbers
(Art.
30.3),
so that when there is evidence that the
content is merely preliminary
and was,
or is to be, replaced by content
that the publisher considers final,
only the version with that final content
is effectively published
(Art. 30.2).
Rec. 30A.1,
urging that preliminary and final versions
of an electronic pub-
lication
should be clearly indicated as such upon issue,
has been reinforced
with the advice that the phrase
“Version of Record” should only be used to
indicate a final version in which the content will not change.
The possibility for a publication to be suppressed under
Art. 34.1
and
included in
App. I,
so that new names at specified ranks
in that publica-
tion are not validly published,
has been extended to render ineffective any
nomenclatural act in the publication
that is associated with any name at the
specified ranks.
Art. 34.2
has also been amended to rule that suppression
has retroactive effect.
Under
Art. 36.3,
alternative names published on or after 1 January 1953
are not validly published.
The definition of alternative names has been
amended so that, not only are they
“two or more different names based on
the same type … proposed simultaneously
for the same taxon by the same
author”,
but they are names
“accepted simultaneously … and accepted as
alternatives by that author in the same publication”.
If these criteria apply,
none of these names,
if new, is validly published.
Art. 38.4
permits binding decisions as to whether or not a name is validly
published when it is doubtful
whether a descriptive statement satisfies the
requirement of
Art. 38.1(a).
It is now ruled that such binding decisions have
retroactive effect.
xix |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xix –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
As mentioned above under
Art. 9.1
on holotypes, the second sentence of
Art. 40.3
has been amended to make it clear
that it applies only for the
purpose of
Art. 40.1,
i.e. only for the indication of a type as a requirement
for valid publication of the name of a new taxon
of the rank of genus or
below
published on or after 1 January 1958.
All the other Articles of
Art.
40
were already explicitly limited by date
and none applied to names pub-
lished prior to 1958.
Art. 40.8
is new, and requires that,
for names published on or after 1 January
2019,
when the type is a culture,
the protologue must include a statement
that the culture is preserved in a metabolically inactive state.
Author citation has been dauntingly complicated
for several editions of the
Code, but a new
Art. 46 Note 1
(following
Art. 46.1)
may make things
a little easier by pointing out that
“A name of a taxon is attributed to the
author(s) of the publication in which it appears …
unless one or more of the
provisions of
Art. 46
rules otherwise.”
Art. 46.4
rules that a validly published name taken up
from a different
“name” that was not validly published
(i.e. a different designation)
is to be
attributed only to the authors
of the validly published name.
The scope of
the rule has now been extended
so that it no longer applies only to binary
names and designations (i.e. at specific rank).
Art. 52.2
lists the ways in which definite inclusion
of the type of a name
may be effected for the purpose of
Art. 52.1,
concerning nomenclatural
superfluity.
One of these ways is
“by citation of the name itself or any name
homotypic at that time”.
A new rule,
Art. 52.3,
rules that such citation
of a name
can be effected “by a direct and unambiguous reference to it”,
which could be citation of its
“original sequential number or exact diag-
nostic phrase name”,
with the latter meaning, e.g.,
a Linnaean polynomial
rather than its corresponding binomial.
In addition, the new
Art. 52 Note 3
points out that citation of a later isonym
can in some cases be equivalent to
citation of the name itself.
Art. 53.4
permits binding decisions as to whether or not names
are to be
treated as homonyms when it is doubtful
whether they or their epithets are
sufficiently alike to be confused.
It is now ruled that such binding decisions
have retroactive effect.
Cross-Code homonymy is dealt with under
Art. 54.1,
where two clauses
are new.
First, a name of an organism covered by
and validly published
under the
International Code of Nomenclature
for algae, fungi, and plants,
xx |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xx –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
but originally published for a taxon under another
Code,
is illegitimate if it
is unavailable for use
under that other
Code,
usually because of homonymy
(Art. 54.1(b)(1)).
Second, a name of a genus is treated as an illegitimate later
homonym if it is spelled identically
with an earlier intergeneric graft hybrid
“name” established under the
International Code of Nomenclature for
Cultivated Plants
(Art. 54.1(c)).
Also concerning cross-Code homonymy,
the new
Art. F.6.1,
mentioned under
Chapter F
above, rules that a fungal
name published on
or after 1 January 2019 is illegitimate
if it is a later
homonym of a prokaryotic or protozoan name.
Art. 55.4
is new, and explicitly allows a combination originally placed
under a species or generic name
that is a later homonym to be placed under
the respective earlier homonym
(where it is in effect the same combination)
without any change to authorship
or date of valid publication.
Art. 56.3
has been augmented to rule
that the rejection of a name under
either
Art. 56 or
F.7
takes effect on the date of effective publication of the
General Committee’s approval of the relevant rejection proposal.
As with
conservation or protection proposals,
this can be looked up in the online
database of the Appendices of the Code.
Art. 57.2,
which concerned a particular situation
among names of pleo-
morphic fungi,
was not transferred to
Chapter F
but was deleted as a result
of a proposal accepted in Shenzhen.
In response to a proposal referred
to the Editorial Committee in Shenzhen,
Art. 60,
dealing with orthography of names,
has been restructured,
arrang-
ing the rules into a more logical order
and eliminating the two “back-door
rules” whereby
Art. 60.8
enforced
Rec. 60G.1(a)
while
Art. 60.12
enforced
Rec. 60C.1.
The relevant material from those two Recommendations has
now been incorporated into the rules, as
Art. 60.8
on terminations and
Art. 60.10
on compounding forms.
The new
Art. 60.6
may seem superficially similar to
Art. 60.5
but,
whereas
Art. 60.5
concerns use of the letters
u, v or
i, j used
interchange-
ably
or in any other way incompatible
with modern
typographical prac-
tices,
Art. 60.6
concerns their use in any way incompatible with modern
nomenclatural practices (hence
japonicus, not
‘iaponicus’), and addition-
ally
contains rules on transcription of the Greek diphthong
ευ as
eu not
ev
(hence
Euonymus, not
‘Evonymus’).
Art. 60.12
is also new and rules
that a hyphen in the name of a fossil-genus
is always treated as an error to be corrected
by deletion of the hyphen. In
xxi |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxi –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
non-fossil generic names,
a hyphen present in the protologue
must be main-
tained
and can only be removed through conservation.
Finally,
the former App. I,
on the names of hybrids, is no longer an Appendix
but part of the main body of the
Code,
following a proposal accepted in
Shenzhen.
The previous numbering of its Articles
(Art. H.1–H.12)
has
been maintained, and it forms
Chapter H
(the “H” standing for hybrids),
immediately following
Chapter F
and immediately preceding
Division III.
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES IN THE EXAMPLES
The Editorial Committee was concerned
about inconsistency in the
Examples, whereby names were followed,
in parentheses, by either the year
of publication
or the full bibliographic reference.
There had been a ration-
ale
for this difference in citation:
names that could be found in nomenclatu-
ral indices
(e.g. the International Plant Names Index [IPNI])
were cited
with the year only,
whereas names more difficult to find,
such as names
of infraspecific taxa
published prior to 1976
or names of fossil-taxa,
were
provided with a full reference.
However, sometimes full references were
provided when names could readily be found in indices,
partly as a result
of those indices
having been developed since the Examples entered the
Code
(e.g. Index Fungorum, MycoBank, and Index Nominum Algarum)
and, conversely, sometimes only the year was cited
when the full refer-
ence would not be easy to find.
Rather than delete references already pro-
vided,
the Editorial Committee decided
that whenever a date was cited it
should be expanded to a full reference,
thus making the
Code more self-
contained.
Sandra Knapp is especially thanked
for completing the arduous
task of looking up
and inserting most of these references,
which were then
reviewed by the Rapporteur-général.
THE GLOSSARY
The
Glossary
has retained its basic structure but has been revised and
updated. New entries in the
Glossary
include:
“affirmation”, “attributed”,
“identifier”,
“nomenclatural act”, “pro synonymo”, “protected name”, and
“superseded”, while some existing entries
have been substantially revised,
e.g. “autonym”, “holotype”, and “rank”;
the entry for “alternative family
name”
has been changed to “nomen alternativum”
to accord with the pre-
ferred term in the
Code.
This reflects the fundamental role of the
Glossary,
which is strictly to explain terms used in the
Code, and where possible to
xxii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
do so using the precise wording associated
with these terms in the
Code.
The Glossary does not seek to cover all terms
useful in the nomencla-
ture
of algae, fungi, and plants; for that,
users can refer to a work such as
Hawksworth,
Terms used in Bionomenclature (2010; online at
https://www
.gbif.org/document/80577).
THE APPENDICES
The Appendices of the Code
(excluding
the former App. I,
now
Chapter H,
on names of hybrids) have been maintained
over the last several years by
John Wiersema as an online database
currently hosted by the Department
of Botany
at the Smithsonian National Museum of Natural History in
Washington, DC
(http://botany.si.edu/references/codes/props/index.cfm).
They will continue to be available online in this form,
while the possibility
of publication
as printed matter or in Portable Document Format (PDF) is
not precluded.
When
the former App. I
(names of hybrids) became
Chapter H,
the
remaining Appendices required re-numbering.
The Editorial Committee
decided that
the former App. VI
(suppressed works), could logically become
the new
App. I,
because its impact can affect names at all ranks.
App. II–V
therefore remain unchanged, and
the former App. VII
and
VIII
(binding
decisions),
which were relatively new to the
Code, become
App. VI
and
VII,
respectively.
The lists of protected names of fungi
(Art. F.2)
approved
in Shenzhen are incorporated as individual names,
indicated as protected,
in
App. IIA,
III, and
IV
according to their rank.
No lists of rejected names
of fungi
(Art. F.7)
have yet been approved.
FORMATTING AND STANDARDS USED IN THE CODE
Recent editions of the Code
have used three different sizes of type, with
the Recommendations and Notes
set in smaller type than the Articles, and
the Examples and footnotes in smaller type
than the Recommendations
and Notes.
These type sizes, which have been maintained in this edition,
reflect the distinction between mandatory rules (Articles),
complementary
information or advice
(Notes and Recommendations),
and explanatory
material
(Examples and footnotes).
Notes, which explain something that
may not at first be readily apparent
but is covered explicitly or implicitly
elsewhere in the
Code,
are appropriately identified
(at least in the print
edition of the
Code) with an “i” for “information”,
highlighted in the
xxiii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxiii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
same way as the Article numbers.
Notes have binding effect but, unlike
Articles, do not introduce any new provision or concept.
Examples are
distinguished,
in addition to the smaller font size,
by being indented.
There
are 19 Examples that illustrate particular,
lettered clauses of Articles
(Art.
9.19,
10.7,
36.1,
41.8, and
54.1),
in which case the respective letter is cited in
parentheses at the beginning of the Example, e.g. “(a)”.
As in all recent editions, scientific names
under the jurisdiction of the
Code,
irrespective of rank, are consistently printed in
italic type.
The
Code sets no
binding standard in this respect,
as typography is a matter of editorial style
and tradition, not of nomenclature.
Nevertheless, editors and authors, in
the interest of international uniformity,
may wish to consider following the
practice exemplified by the
Code,
which has been well received in general
and is followed in a number of botanical
and mycological journals.
To set
off scientific names even better,
italics are not used for technical terms and
other words in Latin,
although they are still used for word elements that are
part of a scientific name.
The Editorial Committee has tried hard
to achieve uniformity in biblio-
graphic style
and formal presentation.
Author citations of scientific names
appearing in the
Code are standardized
in conformity with Brummitt &
Powell,
Authors of plant names (1992),
updated as necessary from the
International Plant Names Index
(http://www.ipni.org/),
albeit with addi-
tional spacing, as mentioned in
Rec. 46A Note 1.
The titles of books in
bibliographic citations are abbreviated
in conformity with
Taxonomic
literature, ed. 2
(TL-2;
Stafleu & Cowan
in Regnum Veg. 94,
98,
105,
110,
112,
115,
116. 1976–1988;
Supplements 1–6
by Stafleu & Mennega
in Regnum Veg. 125,
130,
132,
134,
135,
137. 1992–2000;
Supplements 7
& 8
by Dorr & Nicolson in
Regnum Veg. 149,
150. 2008 & 2009;
online
at
http://www.sil.si.edu/digitalcollections/tl-2/index.cfm)
or, when not in
TL-2, by analogy,
but always with capital initial letters.
For journal titles,
the abbreviations follow Bridson & al.,
BPH-2. Periodicals with botanical
content.
Constituting a second edition
of Botanico-periodicum-huntianum
(2004; online at
http://huntbotanical.org/databases/show.php?1)
or, when
not in
BPH-2, by analogy.
Standard herbarium codes follow Thiers,
Index
herbariorum (continuously updated; online at
http://sweetgum.nybg.org
/science/ih/).
xxiv |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxiv –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
ACKNOWLEDGEMENTS
We first thank our fellow members
of the Editorial Committee for their
hard work, patience, helpfulness, and friendship,
and acknowledge the sup-
port
for their work on nomenclature
by their respective institutions.
We are grateful to the following
for their contributions at the Nomenclature
Section:
De-Yuan Hong for an inspiring opening speech at the Section;
the
Recorders, Li Zhang and Yun-Fei Deng;
the Recorders’ Assistant, Anna
Monro;
the Vice-presidents, Renée Fortunato, Werner Greuter,
De-Zhu
Li, John McNeill, Gideon Smith, and Karen Wilson;
the members of the
Nominating Committee,
Alina Freire-Fierro, Vicki Funk, Dmitry Geltman,
David Hawksworth, Regina Hirai, Jin-Shuang Ma,
David Middleton,
Gideon Smith, and Kevin Thiele;
the Tellers, Heather Lindon, Melanie
Schori,
Gustavo Shimizu, and Yi-Hua Tong;
and of course the Organizing
Committee of the IBC and all the local staff
and volunteers in Shenzhen
who helped the Section run smoothly.
The Council and officers of the IAPT,
including its successive Presidents,
Vicki Funk and Patrick Herendeen,
and Secretary-General, Karol Marhold,
are thanked for maintaining
the IAPT’s traditional commitment to nomen-
clature
by funding the Editorial Committee meeting in Berlin.
Eva
Senková, the Managing Secretary
at the IAPT central office in Bratislava,
is especially thanked for her help
with the preliminary guiding vote,
insti-
tutional votes, and travel logistics
and expenses for the IBC and Editorial
Committee meeting.
Matúš Kempa, also at the IAPT central office, pro-
vided
IT support for the preliminary guiding vote.
Thomas Borsch, Director of the Botanischer Garten und Botanisches
Museum Berlin (BGBM), Freie Universität Berlin,
is thanked for hosting
the Editorial Committee meeting,
providing a conference room, library
facilities,
and internet access.
We are also grateful to Gabriela Michaelis,
in the Directorate at BGBM,
for valuable help with the logistics of the
meeting.
The staff of the BGBM Library are also thanked for providing
publications that were not available online.
The staff of the Library of the
Natural History Museum, London,
helped Sandra Knapp with access to
various publications during
her task of adding bibliographic references to
the Examples of the Code.
We thank Paul van Rijckevorsel for editorial suggestions and especially for
creating such a helpful resource in his
“Overview of the Codes since 1867”,
hosted on the IAPT website
(http://www.iapt-taxon.org/historic/index.htm).
xxv |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxv –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
This has been invaluable
in tracing provisions of the
Code back in time to
clarify meanings
that were not immediately obvious.
We also gratefully acknowledge others
who have provided editorial sugges-
tions,
ideas, or Examples: Robert Andersen, John David,
Vincent Demoulin,
Yun-Fei Deng, Kanchi Gandhi,
Mark Garland, Rafaël Govaerts, Martin
Head,
Paul Kirk, Joseph Kirkbride, David Mabberley,
Gregory Mueller,
Luis Parra, Richard Rabeler,
Rosa Rankin, Alexander Sennikov, Judith
Skog,
Mark Watson, Karen Wilson, Peter Wilson,
William Woelkerling,
Xiang-Yun Zhu, and Gea Zijlstra.
Franz Stadler, the Production Editor of
Regnum Vegetabile,
is thanked for
his excellent editing, formatting,
and page layout of the final draft of the
Shenzhen Code.
The cover design was skilfully drawn by Pollyanna von
Knorring.
The photograph of the Nomenclature Section
was taken and pro-
vided by Li Zhang, Recorder.
Sven and Per Koeltz, of Koeltz Botanical
Books,
are thanked for publishing the Shenzhen Code
and permitting its
online publication by the IAPT.
The Rapporteur-général thanks his wife, Christine Turland,
for remaining
so tolerant and understanding
during the time he devoted to this edition of
the Code.
The implementation of the
Code
between Congresses depends continu-
ously
on the effort invested by members of the Permanent Nomenclature
Committees, altogether some 130 individuals,
who work principally on
proposals for conservation,
protection, or rejection of names,
suppression
of works, and requests
for binding decisions.
There are also the members
of the Special-purpose Committees
established by an IBC with a mandate
to investigate particular nomenclatural problems
and to report with solu-
tions to the next IBC.
Augmenting these efforts with considerable input of
time and expertise are the relevant column editors
of the journals
Taxon
and
IMA Fungus,
where the proposals, requests for decisions,
and commit-
tee reports are published.
The nomenclature of algae, fungi, and plants is
remarkable for being supported
by a vast amount of meticulous and effec-
tive
work undertaken voluntarily by so many taxonomists.
All users of this
Code benefit from these efforts,
and we are sincerely grateful to all who
participate in this work.
The online version of the main text of the Code
and the online database of
its Appendices are dependent
on the continued support of the two institu-
tions
that host the websites:
the central office of the IAPT (Bratislava), for
xxvi |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxvi –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Preface |
the main text, and the Department of Botany
at the Smithsonian National
Museum of Natural History (Washington, DC)
for the Appendices.
The
International Code of Nomenclature
for algae, fungi, and plants is
published under the authority
of the International Botanical Congress
(IBC),
while its
Chapter F,
on names of organisms treated as fungi, is
published under the authority
of the International Mycological Congress
(IMC).
Provisions for the amendment of the
Code
are detailed in
Division
III.
The next IMC, IMC11, will take place in San Juan,
Puerto Rico from
16–21 July 2018,
with its Nomenclature Session on 19 July.
IMC12 will take
place in 2022.
The next IBC, the XX IBC,
will take place in Rio de Janeiro,
Brazil from 23–29 July 2023,
with its Nomenclature Section meeting dur-
ing
the preceding week (17–21 July).
Proposals to amend this
Code (exclud-
ing
Chapter F)
may be published in Taxon starting in 2020
and ending in
2022.
In late 2019 or early 2020 a notice will appear in
Taxon announcing
the opening of the Proposals column
and providing instructions on proce-
dure and format.
Proposals to amend
Chapter F,
to be considered at IMC12
in 2022, may be published in IMA Fungus,
in which a similar notice will
appear.
This
Code, as with previous editions,
is the culmination of a multi-year
process of international cooperation and collaboration.
Its scientific
standing is dependent
on the voluntary acceptance of its rules by authors,
editors, publishers, and other users of the names
of algae, fungi, and
plants.
We trust that you, as one of these users,
will be happy to accept this
Shenzhen Code.
Berlin and Beltsville, 24 May 2018
Nicholas J. Turland | John H. Wiersema |
xxvii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxvii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxviii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
KEY TO THE RE-NUMBERING OF ARTICLES, NOTES,
AND RECOMMENDATIONS
This key includes all changes to the re-numbering of Articles, Notes,
and Recommendations in the Code, including changes resulting from
moving provisions expressly limited to organisms treated as fungi to
Chapter F.
Voted Examples and footnotes are also included, but regular
Examples are omitted because these can readily be traced via the Indices,
through the scientific names mentioned.
1. MELBOURNE CODE TO SHENZHEN CODE
Art. 6 Note 3
..........................................
Art. 6 Note 4 .......................................... Art. 7.5 ................................................... Art. 7.6 ................................................... Art. 7.7 ................................................... Art. 7.8 ................................................... Art. 7.9 ................................................... Art. 7.10 ................................................. Art. 7 *Ex. 13 ........................................ Art. 8.1 footnote .................................... Art. 8.3 footnote (3rd sentence) ............ Rec. 8A.4 footnote ................................ Rec. 8B.3 ............................................... Art. 9.2 ................................................... Art. 9.3 ................................................... Art. 9.3(b,c) ........................................... Art. 9 Note 4 .......................................... Art. 9.4 ................................................... Art. 9.5 ................................................... Art. 9.6 ................................................... Art. 9.7 ................................................... Art. 9.8 ................................................... Art. 9.9 ................................................... Art. 9.10 ................................................ Art. 9.19(b, c) ........................................ Art. 9 Note 7 .......................................... Rec. 9C.1 ............................................... Rec. 9D ................................................. Art. 10.5(a) ............................................ Art. 10 *Ex. 7 ........................................ Art. 10.6 ................................................ |
Art. 6 Note 4
Art. 6 Note 5 Art. 7.5 and 7.6 Art. 7.7 Art. 7.8 Art. 7.9 Art. 7.10 Art. 7.11 Art. 7 *Ex. 16 Art. 6.1 footnote Art. 8.2 footnote (2nd sentence) Art. 6.13 footnote deleted Art. 9.3 Art. 9.4 Art. 9.4(c, d) Art. F.3 Note 2 Art. 9.5 Art. 9.6 Art. 9.7 Art. 9.8 Art. 9.9 Art. 9.10 Art. F.3.9 Art. 9.19(c, b) Art. 9 Note 8 Art. 9.4 footnote Rec. 9C deleted converted to Art. 10 Ex. 6 Art. 10.9 |
xxix |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxix –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Art. 10.7
.................................................
Art. 10 Note 3 ........................................ Art. 11.4(b, c) ........................................ Art. 11.4 footnote .................................. Art. 13.1(d) ............................................ Art. 14.13 ............................................... Art. 14.14 ............................................... Art. 14.15 ............................................... Art. 14.16 ............................................... Art. 15.1 ................................................. Art. 15.2 ................................................. Art. 15.3 ................................................. Art. 15.4 ................................................. Art. 15 Note 1 ........................................ Art. 15.5 ................................................. Art. 15.6 ................................................. Art. 22.6 ................................................. Art. 22 Note 2 ........................................ Art. 23 *Ex. 19 ...................................... Rec. 29A.2(c) ........................................ Art. 30 Note 1 ........................................ Art. 30.3 ................................................. Art. 30 Note 2 (amended) ...................... Art. 30.4 ................................................. Art. 30.5 ................................................. Art. 30.6 ................................................. Art. 30.7 ................................................. Art. 30 Note 3 ........................................ Art. 30.8 ................................................. Art. 30 Note 4 ........................................ Rec. 30A.2 ............................................. Rec. 30A.3 ............................................. Rec. 30A.4 ............................................. Art. 32 Note 2 ........................................ Art. 32 Note 3 ........................................ Art. 36.1(a) ............................................ Art. 36.1(b, c) ........................................ Art. 36.1(d) ............................................ Art. 36.2 ................................................. Art. 37.9 ................................................. Rec. 38B.1 ............................................. Rec. 40A.2 ............................................. Rec. 40A.3 ............................................. Rec. 40A.4 ............................................. Art. 42.1 ................................................. Art. 42.2 ................................................. Art. 42 Note 1 ........................................ Art. 42.3 ................................................. |
Art. 10.10
deleted Art. 11.4(c, b) Art. 6.10 footnote Art. F.1.1 (in part) and F.3.1 Art. F.2.1 Art. 14.13 Art. 14.14 Art. 14.15 Art. F.3.2 Art. F.3.4 Art. F.3.5 Art. F.3.6 Art. F.3 Note 1 Art. F.3.7 Art. F.3.8 Art. 10.8 deleted Art. 23 *Ex. 23 deleted Art. 29 Note 2 Art. 30.4 Art. 30.3 Art. 30.5 Art. 30.6 Art. 30.7 Art. 30.8 Art. 30 Note 2 Art. 30.9 Art. 30 Note 3 Rec. 30A.4 Rec. 30A.5 Rec. 30A.6 Art. 32 Note 3 Art. 32 Note 4 Art. 36.1 (first clause) Art. 36.1(a, b) Art. 36.2 Art. 36.3 Art. F.4.1 Rec. 38B.2 Rec. 40A.4 Rec. 40A.5 Rec. 40A.6 Art. F.5.1 Art. F.5.2 Art. F.5 Note 1 Art. F.5.3 |
xxx |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxx –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Rec. 42A.1
.............................................
Rec. 42A.2 ............................................. Art. 46 Note 1 ........................................ Art. 46 Note 2 ........................................ Art. 46 Note 3 ........................................ Art. 48.3 ................................................. Art. 49 Note 1 ........................................ Rec. 50E.3 ............................................. Art. 52.3 ................................................. Art. 52 Note 3 ........................................ Art. 53 Note 1 ........................................ Art. 53.2 ................................................. Art. 53.3 ................................................. Art. 53.4 ................................................. Art. 53 Note 2 ........................................ Art. 53.5 ................................................. Art. 53.6 ................................................. Art. 53 Note 3 ........................................ Art. 56.3 ................................................. Art. 56.4 ................................................. Art. 57.2 ................................................. Art. 59.1 ................................................. Art. 59 Note 1 ........................................ Art. 59 Note 2 ........................................ Art. 59 Note 3 ........................................ Art. 60 *Ex 2 ......................................... Art. 60 *Ex 5 ......................................... Art. 60 *Ex 8 ......................................... Art. 60.6 ................................................. Art. 60.7 ................................................. Art. 60 Note 2 ........................................ Art. 60.8 ................................................. Art. 60.9 ................................................. Art. 60 Note 3 ........................................ Art. 60.10 ............................................... Art. 60.11 ............................................... Art. 60.12 ............................................... Art. 60.13 ............................................... Rec. 60C.1 ............................................. Rec. 60C Note 1 .................................... Rec. 60C.2 ............................................. Rec. 60C.3 ............................................. Rec. 60C.4 ............................................. Rec. 60C.5 ............................................. Rec. 60G.1(a) ........................................ Rec. 60G.1(b) ........................................ Rec. 60G.1(c) and Note 1 ...................... Rec. 60G Note 2 .................................... |
Rec. F.5A.1
Rec. F.5A.2 Art. 46 Note 2 Art. 46 Note 4 Art. 46 Note 5 Art. F.3.10 Art. 49 Note 2 Rec. F.3A.1 Art. 52.4 Art. 52 Note 4 Art. 53 Note 2 Art. F.3.3 Art. 53.2 Art. 53.3 Art. 53 Note 3 Art. 53.4 Art. 53.5 Art. 53 Note 4 Art. F.7.1 Art. 56.3 deleted Art. F.8.1 Art. F.8 Note 1 Art. F.8 Note 2 Art. F.8 Note 3 Art. 60 *Ex. 3 Art. 60 *Ex. 6 Art. 60 *Ex. 10 Art. 60.7 Art. 60.9 Art. 60 Note 5 Art. 60.10 (in part) Art. 60.11 Art. 60 Note 6 Art. 60.13 Art. 60.14 Art. 60.8 (in part) Art. F.9.1 Art. 60.8 (in part) Art. 60 Note 2 Rec. 60C.1 Rec. 60C.2 Rec. 60C.3 Rec. 60C.4 Art. 60.10 (in part) Rec. 60G.1(a) Rec. 60G.1(b) Rec. 60G Note 1 |
xxxi |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxi –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Div.III.1
.................................................
Div.III.2 ................................................. Div.III.3 ................................................. Div.III.4 and footnote ............................ App. I (Art. H.1–H.12) .......................... App. VI .................................................. App. VII ................................................ App. VIII ............................................... |
Div. III
Prov. 1.2
included in Div. III Prov. 4.8, 7.1, 7.2, 7.3, 7.4 and 7.11 included in Div. III Prov. 4.5, 4.6, 4.8, 4.9, and 4.10 included in Div. III Prov. 2.5, 3.1, 3.2, and 5.9 Chapter H (Art. H.1–H.12) App. I App. VI App. VII |
2. SHENZHEN CODE TO MELBOURNE CODE
Art. 6.1 footnote
.....................................
Art. 6.10 footnote ................................... Art. 6 Note 3 .......................................... Art. 6 Note 4 .......................................... Art. 6 Note 5 .......................................... Art. 6.12 ................................................. Art. 6.13 ................................................. Art. 6.13 footnote .................................. Art. 6.14 ................................................. Art. 7.5 and 7.6 ...................................... Art. 7.7 ................................................... Art. 7.8 ................................................... Art. 7.9 ................................................... Art. 7.10 ................................................. Art. 7.11 ................................................. Art. 7 *Ex. 16 ........................................ Art. 8.2 footnote .................................... Art. 8 Note 1 .......................................... Art. 9.2 ................................................... Art. 9.3 ................................................... Art. 9.4 ................................................... Art. 9.4(b) .............................................. Art. 9.4(c, d) .......................................... Art. 9.4 footnote .................................... Art. 9.5 ................................................... Art. 9 Note 4 .......................................... Art. 9.6 ................................................... Art. 9.7 ................................................... Art. 9.8 ................................................... Art. 9.9 ................................................... Art. 9.10 ................................................. Art. 9.19(b, c) ........................................ Art. 9 Note 7 .......................................... |
Art. 8.1 footnote
Art. 11.4 footnote new Art. 6 Note 3 Art. 6 Note 4 new new Rec. 8A.4 footnote new Art. 7.5 Art. 7.6 Art. 7.7 Art. 7.8 Art. 7.9 Art. 7.10 Art. 7 *Ex. 13 new, plus Art. 8.3 footnote (3rd sentence) new new Art. 9.2 Art. 9.3 new Art. 9.3(b, c) Rec. 9C.1 Art. 9.4 new Art. 9.5 Art. 9.6 Art. 9.7 Art. 9.8 Art. 9.9 Art. 9.19(c, b) new |
xxxii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Art. 9 Note 8
..........................................
Rec. 9B.2 ............................................... Rec. 9C .................................................. Art. 10 Note 3 ........................................ Art. 10.6 ................................................. Art. 10.7 ................................................. Art. 10.7 footnote .................................. Art. 10.8 ................................................. Art. 10.9 ................................................. Art. 10.10 ............................................... Rec. 10A.2 ............................................. Art. 11.4(b, c) ......................................... Art. 14.13 ............................................... Art. 14.14 ............................................... Art. 14.15 ............................................... Art. 14 Note 4 ........................................ Art. 19 Note 3 ........................................ Art. 23 *Ex. 23 ....................................... Art. 29 Note 2 ........................................ Art. 30 Note 1 ........................................ Art. 30.3 ................................................. Art. 30.4 ................................................. Art. 30.5 ................................................. Art. 30.6 ................................................. Art. 30.7 ................................................. Art. 30.8 ................................................. Art. 30 Note 2 ........................................ Art. 30.9 ................................................. Art. 30 Note 3 ........................................ Rec. 30A.2 ............................................. Rec. 30A.3 ............................................. Rec. 30A.4 ............................................. Rec. 30A.5 ............................................. Rec. 30A.6 ............................................. Rec. 31B.2 ............................................. Art. 32 Note 2 ........................................ Art. 32 Note 3 ........................................ Art. 32 Note 4 ........................................ Art. 34.1 footnote ................................... Art. 36.1 (1st clause) .............................. Art. 36.1(a, b) ......................................... Art. 36.2 ................................................. Art. 36.3 ................................................. Art. 37.2 footnote ................................... Art. 38 Note 2 ........................................ Rec. 38B.1 ............................................. Rec. 38B.2 ............................................. Art. 40.8 ................................................. |
Art. 9 Note 7
new Rec. 9D new new new new Art. 22.6 Art. 10.6 Art. 10.7 new Art. 11.4(c, b) Art. 14.14 Art. 14.15 Art. 14.16 new new Art. 23 *Ex. 19 Art. 30 Note 1 new Art. 30 Note 2 (amended) Art. 30.3 Art. 30.4 Art. 30.5 Art. 30.6 Art. 30.7 Art. 30 Note 3 Art. 30.8 Art. 30 Note 4 new new Rec. 30A.2 Rec. 30A.3 Rec. 30A.4 new new Art. 32 Note 2 Art. 32 Note 3 new Art. 36.1(a) Art. 36.1(b, c) Art. 36.1(d) Art. 36.2 new new new Rec. 38B.1 new |
xxxiii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxiii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Rec. 40A.2
.............................................
Rec. 40A.3 ............................................. Rec. 40A.4 ............................................. Rec. 40A.5 ............................................. Rec. 40A.6 ............................................. Rec. 41A.2 ............................................. Art. 42.1 ................................................. Art. 42.2 ................................................. Art. 42.3 ................................................. Art. 42 Note 1 ........................................ Art. 43 Note 2 ........................................ Art. 46 Note 1 ........................................ Art. 46 Note 2 ........................................ Art. 46 Note 3 ........................................ Art. 46 Note 4 ........................................ Art. 46 Note 5 ........................................ Art. 49 Note 1 ........................................ Art. 49 Note 2 ........................................ Art. 52.3 ................................................. Art. 52 Note 3 ........................................ Art. 52.4 ................................................. Art. 52 Note 4 ........................................ Art. 53 Note 1 ........................................ Art. 53 Note 2 ........................................ Art. 53.2 ................................................. Art. 53.3 ................................................. Art. 53 Note 3 ........................................ Art. 53.4 ................................................. Art. 53.5 ................................................. Art. 53 Note 4 ........................................ Art. 54.1(b)(1) ....................................... Art. 54.1(b) footnote ............................. Art. 54.1(c) ............................................ Art. 54.1(c) footnote .............................. Art. 54 Note 1 ........................................ Art. 55.4 ................................................. Art. 56 Note 1 ........................................ Art. 56.3 ................................................. Art. 56 Note 2 ........................................ Art. 60 *Ex. 2 ........................................ Art. 60 *Ex. 3 ........................................ Art. 60 *Ex. 6 ........................................ Art. 60 *Ex. 10 ...................................... Art. 60.6 ................................................. Art. 60.7 ................................................. Art. 60.8 ................................................. Art. 60 Note 2 ........................................ Art. 60 Note 3 ........................................ |
new
new Rec. 40A.2 Rec. 40A.3 Rec. 40A.4 new new new new new new new Art. 46 Note 1 new Art. 46 Note 2 Art. 46 Note 3 new Art. 49 Note 1 new new Art. 52.3 Art. 52 Note 3 new Art. 53 Note 1 Art. 53.3 Art. 53.4 Art. 53 Note 2 Art. 53.5 Art. 53.6 Art. 53 Note 3 new new new new new new new Art. 56.4 new new Art. 60 *Ex. 2 Art. 60 *Ex. 5 Art. 60 *Ex. 8 new Art. 60.6 Art. 60.12 and Rec. 60C.1 Rec. 60C Note 1 new |
xxxiv |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxiv –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Art. 60.9
.................................................
Art. 60 Note 5 ........................................ Art. 60.10 ............................................... Art. 60.11 ............................................... Art. 60 Note 6 ........................................ Art. 60.12 ............................................... Art. 60.13 ............................................... Art. 60.14 ............................................... Rec. 60C.1 ............................................. Rec. 60C.2 ............................................. Rec. 60C.3 ............................................. Rec. 60C.4 ............................................. Rec. 60G.1(a) ........................................ Rec. 60G.1(b) ........................................ Rec. 60G Note 1 .................................... Art. F.1.1 ................................................ Art. F.1 Note 1 ....................................... Art. F.2.1 ................................................ Art. F.3.1 ................................................ Art. F.3.2 ................................................ Art. F.3.3 ................................................ Art. F.3.4 ................................................ Art. F.3.5 ................................................ Art. F.3.6 ................................................ Art. F.3 Note 1 ....................................... Art. F.3.7 ................................................ Art. F.3.8 ................................................ Art. F.3.9 ................................................ Art. F.3 Note 2 ....................................... Art. F.3.10 .............................................. Art. F.3 Note 3 ....................................... Rec. F.3A.1 ............................................ Rec. F.3A.1 footnote .............................. Art. F.4.1 ................................................ Art. F.5.1 ................................................ Art. F.5.2 ................................................ Art. F.5 Note 1 ....................................... Art. F.5 Note 2 ....................................... Art. F.5.3 ................................................ Art. F.5.4 ................................................ Art. F.5 Note 3 ....................................... Art. F.5.5 ................................................ Art. F.5 Note 4 ....................................... Rec. F.5A.1 ............................................ Rec. F.5A.2 ............................................ Art. F.6.1 ................................................ Art. F.7.1 ................................................ Art. F.8.1 ................................................ |
Art. 60.7
Art. 60 Note 2 Art. 60.8 and Rec. 60G.1(a) Art. 60.9 Art. 60 Note 3 new Art. 60.10 Art. 60.11 Rec. 60C.2 Rec. 60C.3 Rec. 60C.4 Rec. 60C.5 Rec. 60G.1(b) Rec. 60G.1(c) and Note 1 Rec. 60G Note 2 Art. 13.1 (1st sentence) and (d) (in part) new Art. 14.13 Art. 13.1(d) (2nd sentence) Art. 15.1 Art. 53.2 Art. 15.2 Art. 15.3 Art. 15.4 Art. 15 Note 1 Art. 15.5 Art. 15.6 Art. 9.10 Art. 9 Note 4 Art. 48.3 new Rec. 50E.3 new Art. 37.9 Art. 42.1 Art. 42.2 Art. 42 Note 1 new Art. 42.3 new new new new Rec. 42A.1 Rec. 42A.2 new Art. 56.3 Art. 59.1 |
xxxv |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxv –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Re-numbering |
Art. F.8 Note 1
................................................................
Art. F.8 Note 2 ................................................................ Art. F.8 Note 3 ................................................................ Art. F.9.1 ......................................................................... Chapter H (Art. H.1–H.12) ............................................. Div. III Prov. 1.2 ............................................................ Div. III Prov. 4.8, 7.1, 7.2, 7.3, 7.4, and 7.11 (in part) ... Div. III Prov. 4.5, 4.6, 4.8, 4.9, and 4.10 (in part) .......... Div. III Prov. 2.5, 3.1, 3.2, and 5.9 (in part) ................... Div. III: all other provisions ........................................... App. I ............................................................................. App. VI .......................................................................... App. VII ......................................................................... |
Art. 59 Note 1
Art. 59 Note 2 Art. 59 Note 3 Art. 60.13 App. I (Art. H.1–H.12) Div.III.1 Div.III.2 Div.III.3 Div.III.4 and footnote new App. VI App. VII App. VIII |
xxxvi |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxvi –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Important dates |
IMPORTANT DATES IN THE CODE
DATES UPON WHICH PARTICULAR PROVISIONS OF THE CODE
BECOME OR CEASE TO BE EFFECTIVE
1 May 1753
4 August 1789 1 January 1801 31 December 1820 1 January 1848 1 January 1886 1 January 1887 1 January 1890 1 January 1892 1 January 1900 17 June 1905 1 January 1908 18 May 1910 1 January 1912 1 January 1921 1 January 1935 1 June 1940 20 July 1950 1 January 1953 1 January 1954 1 January 1958 1 January 1973 1 January 1990 1 January 1996 1 January 2001 1 January 2007 31 December 2011 1 January 2012 1 January 2013 1 January 2019 |
Art. 7.9,
13.1(a,
c,
e),
13 Note 1,
F.1.1
Art. 13.1 (a, c) Art. 13.1(b) Art. 13.1(f) Art. 13.1(e) Art. 13.1(e) Art. 37.2 Art. 37.4 Art. 13.1(e) Art. 13.1(e) Art. 14 Note 4(a) Art. 38.7, 38.8 Art. 14 Note 4(b) Art. 20.2, 43.2 Art. 10.7(c–f) Art. 10.7(a–f), 39.1 Art. 14 Note 4(c)(1) Art. 14 Note 4(c)(2) Art. 30.5, 30.7, 30.8, 30.9, 36.3, 37.1, 37.3, 38.13, 41.3, 41.4, 41.5, 41.6, 41.8 Art. 14.15 Art. 40.1, 44.1, 44.2 Art. 30.7, 33.1 Art. 9.22, 40.6, 40.7 Art. 43.1 Art. 7.11, 9.15, 9.23, 43.3 Art. 40.4, 41.5 Art. 39.1, 44.1 Art. 29.1, 29 Note 1, 39.2 Art. F.5.1, F.8.1 Art. 40.8, F.5.4, F.6.1 |
xxxvii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxvii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
Important dates |
PROVISIONS INVOLVING DATES APPLICABLE
TO PARTICULAR GROUPS
All groups
|
Art. 7.11,
9.22,
9.23,
10.7,
14.15,
14 Note 4(a, b),
20.2, 29.1, 29 Note 1, 30.5, 30.7, 30.8, 30.9, 33.1, 36.3, 37.1, 37.2, 37.3, 37.4, 38.7, 38.8, 38.13, 39.2, 40.1, 40.6, 40.7, 41.3, 41.4, 41.5, 41.6, 41.8 |
Algae | Art. 7.9, 13.1(e), 13 Note 1, 40.4, 40.8, 44.1, 44.2 |
Bryophytes | Art. 7.9, 13.1(b, c), 13 Note 1, 39.1, 40.4 |
Fossils | Art. 7.9, 9.15, 13.1(f), 43.1, 43.2, 43.3 |
Fungi
|
Art. 13 Note 1,
14 Note 4(c)(2),
39.1,
40.4,
40.8,
F.1.1, F.5.1, F.5.4, F.6.1, F.8.1 |
Vascular plants | Art. 13.1(a), 13 Note 1, 14 Note 4(c)(1), 39.1, 40.4 |
PROVISIONS DEFINING THE DATES OF CERTAIN WORKS
Art. 13.1(a–c, e, f), 13 Note 1, F.1.1
xxxviii |
__________________________________________________________________
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2018 — Shenzhen Code
– xxxviii –
text: © 2018, IAPT — web-edition: © 2018, Paul van Rijckevorsel (all rights reserved)
__________________________________________________________________
[ to body of the 2018, Shenzhen Code ]